漫步詩流域~賞詩‧樂活


 


飄飄何所似,天地一沙鷗


 


《旅夜書懷》◎ 杜甫


細草微風岸,危檣獨夜舟。星垂平野闊,月湧大江流。


名豈文章著?官因老病休。飄飄何所似?天地一沙鷗。


【翻譯】


岸邊纖細小草被微風搖著,夜裡桅桿高聳孤獨的船頭。
明星低垂更顯得平野遼闊,大江波浪推湧著月光東流。


人之名聲豈憑文章來造就,做官應該年老多病才退休。
隻身飄泊無依到底像什麼?高闊天地之間獨翔的沙鷗。


【解釋】


危檣:(船上)高高的桅桿。


垂:(顯得)低落。


平野:地勢平坦的原野。


【賞析】


  公元765年杜甫辭去了節度使參謀的職務,他在成都賴以存身的好友嚴武去世,這使他在成都無依無靠,只得離蜀乘舟東下,在岷江、長江飄泊,於途中寫下這首情景交融的名篇。死於公元770年湘江的舟中。


有了這樣的境遇和心情,稍有微風便搖擺不已的渺小的江岸細草、帶著獨立高聳桅桿寂寞的停泊在黑夜裡的木船,都處處映出自己的影子、帶著自己的情緒。星垂平野、月湧江流,在這歷來為人稱道的闊大雄渾的景色描寫中,讓人依稀看到作者獨立荒野、孤淒無援的形象,隱隱感到作者哀告無地的孤苦心情。


【作者簡介】


  杜甫(公元712770)字子美,唐代最有名的大詩人之一,與李白合稱「李杜」。他的詩風格多樣,而以沉鬱為主,最擅長古體詩和律詩。


 


資料來源:http://www.epochtimes.com/b5/5/6/28/n968613.htm


 


  


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小太陽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()